11 Ott

intervista sulla traduzione / MAGLIANI E PRUNETTI

bloggenerale

Gli affezionati di SenzaZucchero ricorderanno come uno dei nostri τοποι è proprio l’INTERVISTA SULLA TRADUZIONE. Ed ecco che sul calare della settimana arltiana, celebriamo “Acqueforti di Buenos Aires” con un’intervista ai traduttori Marino Magliani e Alberto Prunetti.  Read More

08 Ott

TESTO A FRONTE / 2 – ROBERTO ARLT – AGUAFUERTES / ACQUEFORTI

internoblog

E oggi, come promesso, su SenzaZucchero la seconda e ultima parte di “Origine di alcune parole particolari del nostro lessico popolare” tratto da Acqueforti di Buenos Aires” di Roberto Arlt, nella traduzione di Alberto Prunetti e Marino Magliani. 

A domani con ancora nuovi appuntamenti per la settimana arltiana in collaborazione con EDIZIONI SUR.

*** Read More

07 Ott

TESTO A FRONTE / 1 – ROBERTO ARLT – AGUAFUERTES / ACQUEFORTI

internoblog
In occasione dell’uscita di «Scrittore fallito» per edizioni SUR e di «Acqueforti di Buenos Aires» nella sua prima traduzione italiana per Del Vecchio Editore, dal 6 al 12 ottobre proponiamo una settimana dedicata a Roberto Arlt, pioniere della letteratura argentina moderna. Partecipate alla lettura dei suoi scritti migliori e cimentatevi con il #cruciverbARLT. Se saprete districarvi per primi dal groviglio di Buenos Aires, riceverete in omaggio i nostri libri!

Oggi SenzaZucchero, il blog più coolture del WEB, celebra Roberto Arlt attraverso lo sfavillante lavoro dei suoi traduttori, Alberto Prunetti e Marino Magliani.
Vi regaliamo, testo a fronte, un estratto da “Acqueforti di Buenos Aires”.
“Origine di alcune parole particolari del nostro lessico popolare” – parte prima.
DOMANI LA SECONDA PARTE!

***
Read More