28 Feb

LA SCATOLA NERA DEL TRADUTTORE

scatola neutra
Torna su SenzaZucchero lo spazio dedicato ai traduttori. Per il numero Febbraio14, proponiamo ai nostri lettori LA SCATOLA NERA DEL TRADUTTORE di Eleonora Ottaviani per la traduzione di Exchange Place, Belfast. Read More

24 Feb

L’ESTRATTO

estrattoVANÈ lunedì sera e SenzaZucchero – Febbraio14 vi augura un ottimo inizio settimana con un estratto dall’intelligente ed elegante L’IMPRONTA DELLA VOLPE (Del Vecchio Editore, 2012, traduzione di Ondina Granato) di Moussa Konaté. Read More

22 Feb

PASSAGE(S) DI FRANCESCA SASSI

passagesnewTorna su SenzaZucchero-Febbraio14, PASSAGE(S): la più stravagante rubrica dedicata alla traduzione.

Questo mese Francesca Sassi – traduttrice dal tedesco, dall’inglese e dallo spagnolo – ci racconta i suoi itinerari. Read More

11 Feb

ISTRUZIONI PER L’USO

Iniziamo il numero di SenzaZucchero Febbraio14 con un’altra nostra novità editoriale: LE ISTRUZIONI PER L’USO

Concepite dall’estro creativo della direttrice editoriale Paola Del Zoppo, collocano il libro in contesti differenti, spostandolo rispetto all’asse di ricezione consueto. Nella convinzione che scrivere e leggere letteratura di alto livello sia di per sé un atto eversivo, si gioca il più possibile sull’ampiezza di ricezione di un testo. Le “Istruzioni per l’uso” sono un testo di altra natura: una brevissima descrizione del testo nel suo insieme, sì, ma traslata in un altro contesto di esistenza. L’idea di fondo è di leggere il libro come se fosse utile ad altro scopo (medicinale, culinario, informatico, ginnico) e quindi, per rovesciamento, di svincolare il giudizio di valore sul libro dalla sua “utilità”.

 

istru

06 Feb

ULTIME – GENNAIO

ultime (2)Inizia Febbraio e noi, su SenzaZucchero, vogliamo rivedere il mese di Gennaio, raccontato in tweet… e anche una poesia!

Aggiungete i vostri!

A domenica con il Punto di Vista per Febbraio 2014! Read More